Judges 6:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
και
G4160
V-AAI-3P
εποιησαν
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3588
T-ASN
το
G4190
A-ASN
πονηρον
G1725
ADV
εναντι
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G3860
V-AAI-3S
παρεδωκεν
G846
D-APM
αυτους
G2962
N-NSM
κυριος
G1722
PREP
εν
G5495
N-DSF
χειρι
N-PRI
μαδιαμ
G2094
N-APN
ετη
G2033
N-NUI
επτα
Clementine_Vulgate(i)
1 Fecerunt autem filii Israël malum in conspectu Domini: qui tradidit illos in manu Madian septem annis,
DouayRheims(i)
1 And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord: and he delivered them into the hand of Madian seven years,
KJV_Cambridge(i)
1 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
Brenton_Greek(i)
1 Κaὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου, καὶ ἔδωκεν αὐτοὺς Κύριος ἐν χειρὶ Μαδιὰμ ἑπτὰ ἔτη.
JuliaSmith(i)
1 And the sons of Israel will do evil in the eyes of Jehovah, and Jehovah will give them into the hand of Midian seven years.
JPS_ASV_Byz(i)
1 And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
Luther1912(i)
1 Und da die Kinder Israel übel taten vor dem HERRN, gab sie der HERR unter die Hand der Midianiter sieben Jahre.
ReinaValera(i)
1 MAS los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años.
Indonesian(i)
1 Sekali lagi umat Israel berdosa kepada TUHAN, sehingga ia membiarkan bangsa Midian menguasai mereka tujuh tahun lamanya.
ItalianRiveduta(i)
1 Or i figliuoli d’Israele fecero ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno li diede nelle mani di Madian per sette anni.
Lithuanian(i)
1 Izraelitai darė pikta Viešpaties akivaizdoje, ir Viešpats juos atidavė į midjaniečių rankas septyneriems metams.
Portuguese(i)
1 Mas os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, e o Senhor os entregou na mão de Midiã por sete anos.